piacere_s (piacere_s) wrote,
piacere_s
piacere_s

Categories:

Герберт Уэллс "Отец Кристины-Альберты"

Этот роман настолько неизвестен русскому читателю, что его даже нет в библиографии Уэллса в русскоязычной "Википедии".И он совсем не похож на привычные уэллсовские "Человека-нивидимку"  и "Остров доктора Моро". Это вообще не фантастика, а пародия на нее и семейную сагу одновременно. Это история некоего мистера Примби, слабовольного человека, которого в юности обвела вокруг пальца не слишком привлекательная , но весьма состоятельная молодая особа (наследница сети прачечных). Забеременев от одного ухажера,она вышла замуж за мистера Примби.Когда родилась девочка, которую назвали Кристина-Альберта,никого не смутило, что ребенок не похож ни на отца, ни на мать.

Спустя годы счастливого брака супруга ушла в мир иной, и мистер Примби остался вдовцом со взрослой дочерью.
И раньше склонный к чтению, мечтаниям и размышлениям, теперь он получил возможность заниматься этим круглые сутки. И додумался до того, что он является реинкарнацией древнешумерского властителя , призванного вернуть в наш мир счастье и справедливость. 
Аннотация врет, когда говорит, что "роман публикуется на русском впервые- в великолепном переводе классика отечественной переводческой школы И.Гуровой". То есть перевод Гуровой и правда очень хорош, но в 1925 году роман уже выходил по-русски в переводе К.Жихаревой и А.Полоцкой. (с) Нина Иванова "АСТ"



PS  читаю , очень нравится !

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments